PNTC 누가복음 오역

1

권대영2023-05-31 09:25
김두현 님 반갑습니다.
이렇게 귀한 제보를 보내 주셔서 고맙습니다.
708쪽은 말씀하신 대로 "하나는......다른 하나는......또 하나는"으로 수정해야 맞습니다.
719쪽은 벳바게("덜 익은 무화과의 집")으로 수정해야 맞습니다.
말씀하신 사항대로 다음 쇄에 꼭 반영하도록 하겠습니다.
다시 한번 제보에 감사드립니다.
비슷한 오류가 나올 경우 언제든 편하게 알려 주시면 고맙겠습니다.
감사합니다.
부흥과개혁사 드림
이렇게 귀한 제보를 보내 주셔서 고맙습니다.
708쪽은 말씀하신 대로 "하나는......다른 하나는......또 하나는"으로 수정해야 맞습니다.
719쪽은 벳바게("덜 익은 무화과의 집")으로 수정해야 맞습니다.
말씀하신 사항대로 다음 쇄에 꼭 반영하도록 하겠습니다.
다시 한번 제보에 감사드립니다.
비슷한 오류가 나올 경우 언제든 편하게 알려 주시면 고맙겠습니다.
감사합니다.
부흥과개혁사 드림
좋은 책들 많이 출판해주셔셔 감사합니다.
PNTC 누가복음 708페이지에서 유세비우스의 글을 인용한 윗 부분을 보시면
"... 그들 중 첫 번째 종은... 두 번째 종은... 마지막 사람은..."
이렇게 되어있습니다. 그런데 문맥에서는 주인의 부를 써버린 종, 재산을 크게 늘린 종, 달란트를 숨긴 종 순서로 되어 있어
칭찬 받는, 책망 받는 주체가 혼동됩니다.
원서를 보니 one of them, another, the other 이렇게 되어 있으니 기수로 번역하면 오해가 되지 않을까 싶어서 문의드립니다.
*추가 합니다.
그리고 719페이지 밑에서 5번째 줄끝에 '... 핵심적인 지명은 베다니("덜 익은 무화가의 집")로서..."라고 되어 있는데요.
일단 무화가->무화과 로 수정해야할 것 같고, '파게'가 덜 익은 무화과로 불릴 텐데 해서 찾아보니 원서에는 Bethphage라고 되어 있습니다.
베다니 -> 벳바게로 수정해야 할 것 같습니다.
감사합니다.