성찬신학 41p 번역 질문
2
관리자2019-11-19 09:50
독자님, 문의 주셔서 감사합니다.
원서를 확인해 보니, "그리스도의 인성과 사역"은 "그리스도의 인격과 사역"으로 번역하는 것이 맞습니다.
책 전체적으로 해당 표현을 검색해서 수정하고 다음 인쇄본에 반영하도록 하겠습니다.
잘못된 부분을 알려주셔서 감사합니다.
원서를 확인해 보니, "그리스도의 인성과 사역"은 "그리스도의 인격과 사역"으로 번역하는 것이 맞습니다.
책 전체적으로 해당 표현을 검색해서 수정하고 다음 인쇄본에 반영하도록 하겠습니다.
잘못된 부분을 알려주셔서 감사합니다.
가이 워터스 성찬신학 41p 에서 '인성과 사역'으로 번역된 부분들이 있는데 원어 상 인성인지, 인격인지 확인 부탁 드립니다.